おすきにどうぞ2026 – 座架依橋で5月2日~4日に開催

Open Air Free Party
Osukini Douzo

ミクスチャーのバランス編

2026.05.02-04

Zakae Bridge (Kanagawa)

開催宣言文

やり方は3つしかない。

正しいやり方
間違ったやり方
俺たちのやり方だ。

と、いうことで昨年の成功からの公約通り、今年もフリーパーティ「おすきにどうぞ」を開催!

「俺らの音楽・パーティを誰もが手を伸ばせばすぐ届く所に置きたい」というコンセプトはそのままに、2泊3日に増量してノンビリやろうよ。

今回のテーマは「ミクスチャーのバランス」
バンドからDJ・老若男女多国籍の音楽・表現仲間が集結して、みんなで混ざりまくってゴキゲンなバランス取れたらサイコ~!

そうそう、
「おすきにどうぞ」のやり方に賛同してくれて、サウンドシステムを持ち込みたい!ってチーム。
是非とも俺らにご一報を。
誰の物でも無いあの場所で誰もが楽しくやれる良策をシェアしあって、
世界を作って持続させる「作戦」を一緒に練っていけたらバッチシじゃん。

If the kids are united!

ハプニング必至!笑
お楽しみに~(^^♪


「おすきにどうぞ」発起人 
しゅうじ (Slum aka DJ SZ / Sunflowers of Today)
KOJIRO (Re:birth)
TETTSU (Rare Groove)


Supported by

Sunflowers of Today
Re:birth
Rare Groove
STYX SOUND
Intergalactic Festival
Delta Commit
和刻
Acitra Records
野良犬
Breakthrough Festival
Shinovi Creation
都市伝説
The Rebels
A NiCE FORM
トリザカ
あなた

and more…!


Lineup


3月上旬より順次発表します。

Announcements will be made sequentially starting in early March.


Official Sound System


オフィシャルステージの一つ「Sunflowers Stage(仮)」は、
昼間は、みんなのありがとうで成長するSunflowers of Todayのサウンドシステムを使用。
深夜帯は必要な範囲にだけ適切な音量を届けるシステムを開発したSTYX SOUNDの機材を使用して環境に配慮。

その他のステージについては順を追ってお知らせいたします。

One of the official stages, “Sunflowers Stage (tentative name),” will use the Sunflowers of Today sound system during the day, powered by everyone’s gratitude.

At night, it will use equipment from STYX SOUND, who developed a system that delivers sound at an appropriate volume only to the necessary areas, ensuring environmental consideration.
Details about the other stages will be announced in due course.


Gallery

前開催の様子



Camp in


座架依橋は野営のメッカです。

Zakae Bridge is a famous place for camping out in the open.


Parking


みなさん河川敷に停めていますがスタックには注意してくださいね。

Everyone parks on the riverbed, but be careful not to get stuck.


Donation


先行ドネーションと当日ドネーションを導入します。
先行ドネーションはトイレや大型発電機などの主要インフラに優先して充当していきます。

We will introduce advance donations and on-site donations.
Advance donations will be prioritized for key infrastructure such as toilets and large generators.


出店について


お問合せください。お酒の出店はNGです。
前回の参加者は、二日間でのべ約1000人でした。

Please inquire. Refrain from selling alcoholic beverages.
The total number of attendees for the previous event was approximately 1,000 people.


ゴミについて


ゴミは確実にお持ち帰りください。

Please make sure to take your trash home with you.


Share and Fair


みんなでシェアしてフェアにいきましょう(^^♪

Let’s share and fair together!


Notice


小雨決行・荒天延期です。
Light rain, postponed in case of stormy weather.

何らかの圧力がかかって音が止む場合もあるかもしれませんが、パーティは続けましょう。
The sound may stop under some pressure, but keep the party going!

パーティは自己責任・全員参加で楽しむものです。
人に頼りきったり、群れをなさなければ何もできない様な甘ったれた考えは捨てましょう(^^)
Parties are for everyone to enjoy at their own risk. Don’t have the naive idea that you can’t do anything without relying on others, or that you can’t do anything without a crowd.


Leave a Reply